Barvínkův zpěvník: Taši dele
15. září 2010
Barvínkův zpěvník
Česko-anglická písnička s tibetským přáním Taši dele, což znamená Dobrý den nebo taky Hodně štěstí. Píseň je věnovaná Tibetu, který pod čínskou nadvládou prožívá těžké časy. Slunce Sanghy a Dharmy je titul Dalajlámy, hlavního představitele Tibetu, který žije už více než 50 let v nucené emigraci.
text: Zuzana Navarová a Ivan Gutierrez
Vyšlo na CD Barvy všecky (Indies 2001)
Text, noty a akordy můžete stáhnnout zde.
Pozn: Na nahrávce hraje skupina píseň o půl tónu níž v H dur.
Taši dele
C H/C B/C7 A7 Přicházíš z hor ze Země sněhů slunce, co pálí do mraků Dmi G/Dmi C Dmi G/Dmi7 kde řeky se rvou o kámen z břehu a duše lítaj na draku. C H/C B/C7 A7 Přicházíš z hor ze Země sněhů na střeše světa usínáš Dmi G C G4 G7 já vím, každej tvor zná soucit i něhu jenže ty dlouho se neozýváš Dmi G C R: |: Taši delé Slunce, Sanghy a Dharmy Taši delé :| C Dmi G C tap tu du du dů You come from up high from a land of snowcaps And a sun that chisels through the clouds Where rivers run quick and stumble on gemstones And spirits fly with dragon wings You come from up high from a land of snowcaps You doze on the rooftops of the sky I know that all creatures know feeling and questions I just haven't heard from you for so long R: Tashi dele shining sun of Sangha tashi dele Tashi dele shining sun of Dharma tashi dele